聆听杂志 > 音乐欣赏 > Memoria da Noite-Luar Na Lubre《Hai Un Paraiso》
日期: 2011年11月4日分类: 音乐欣赏标签:

Memoria da Noite

  《Memoria da Noite》选自Luar Na Lubre的专辑《Hai Un Paraiso》。Memoria Da Noite是首凯尔特风格的民谣,西班牙语,确切的说是西班牙加利西亚地区的家乡民谣。歌曲的前奏很长,可以听到海风和海浪的声音。唱的是长期流浪在外的人们,背井离乡的生活,使这首民谣给人一种生命的悲凉与坚忍感受。因为喜欢凯尔特,感慨于风笛带来的苍桑与思乡感,所以喜欢上曲子那么民间那么原始质朴的配乐与吟唱。凄凉的风笛和着海浪声,是在召唤她心爱的人吗?忧伤的音乐总是让人浮思连篇......

  女歌者哀怨的声音,仿若好友在告别人间的最后时刻向人述说她深埋心底、悲伤无奈的故事。遍遍地听着她绝美、凄凉的述说,喧嚣的世界突然沉寂,悲哀、低沉的小号将人置身于不见天日、雾霭沉郁的森林里。仿佛能看见那长发披肩、身着黑袍的孤独身影,用她哀怨的目光无助的看着洒满落叶的坟墓——那将是永远的归宿。渐渐地,她孤寂的身影消失于迷茫的森林里。女歌者从容、哀伤的吟唱,让人觉得所有的爱、恨、情、仇终于尘埃落定,那些承受太多爱与恨的灵魂该安息了......女歌者唱完了,故事述说完了,尘归尘、土归土,死者已矣,而活着的人,只好在喧嚣嘈杂的日子里,偷得片刻的时间,听这曲《安魂奏鸣曲》,让自己的灵魂得到诉说诉说之后得到片刻的安宁。

  Luar Na Lubre是西班牙加里西亚地区拉科鲁尼亚的民谣团体。Luar Na Lubre比较特别的是它深受凯尔特高地民族的影响,加里西亚地区的音乐几乎就是凯尔特音乐的浓缩精华版本,他们在音乐创作上跟其他现代凯尔特乐队类似也多根植于传统再寻求创新,让传统民谣音乐随着时代变化而变化,从而焕发出强大的艺术生命力。他们从古谱里收集素材,然后在此基础上进行音乐创作,并使用加里西亚地区的传统乐器并结合各地的其他传统乐器进行演绎。Luar Na Lubre的音乐根植于传统的加里西亚文化,但并不排斥现代文化的影响。因此音乐的层次迥异于爱尔兰本地的草根味而是富含南欧的煦日光影。

中英文歌词:
Luar Na Lubre - Memoria Da Noite (夜的记忆)
Album:Hai Un Paraiso

  Luar Na Lubre之中Luar是指月亮的光辉,lubre指凯尔特人进行传统仪式的神圣森林。《Memoria da Noite》是为了受污染的大海而作,不仅仅是网上流传的安魂曲。歌曲背景是2002年“威望号”油轮在西班牙加利西亚地区的海岸沉没,给加里西亚地区造成了污染和损失的事件。歌词里面有少量抱怨政治方面的内容,像虚伪的人们,还有利益(指石油)等。歌曲以夜色和月光来形容这片被人类污染的大海曾经是有多么美丽,从歌曲中希望大海可以早日复原,人类不应该继续破坏它。

黎明,沉睡的海港,爱 Madrugada, o porto adormeceu, amor,   
月光轻抚著海浪 a lúa abanea sobre as ondas   
犹如晚霞散尽 piso espellos antes de que saia o sol   
在夜裏,守望的是她的记忆 na noite gardei a túa memoria.  
 
又一次失去了生命 Perderei outra vez a vida   
破晓时分 cuando rompa a luz nos cons,   
小鸟在还未学会啄食时失去了生命 perderei o día que aprendín a bicar   
睁大著双眼,向大海诉说 palabras dos teus ollos sobre o mar,   

噩耗,从远方传来,悲伤 Veu o loito antes de vir o rumor,   
潮水退去後剩下了阴影 levouno a marea baixo a sombra.   
漆黑的小船无声无息 Barcos negros sulcan a mañá sen voz,   
空空的渔网,连海鸟都不见 as redes baleiras, sen gaivotas.   
人们说话,讲着谎言 E dirán, contarán mentiras   
为了像神父献祭 para ofrecerllas ao Patrón:   
或许只是为了一点浅薄的利益 quererán pechar cunhas moedas, quizais,   
就将目光投向了大海 os teus ollos abertos sobre o mar.   

黎明,海港苏醒了,爱 Madrugada, o porto despertou, amor,   
地上的时钟纹丝不动 o reloxo do bar quedou varado   
酒馆却依旧颓垣 na costeira muda da desolación.   
我们不会忘记,不会原谅 Non imos esquecer, nin perdoalo.   

回归,回归生命 Volverei, volverei á vida   
破晓时分 cando rompa a luz nos cons   
大海已失去了往日的自豪 porque nós arrancamos todo o orgullo do mar   
我们还要怎样 non nos afundiremos nunca máis   
她的记忆已经回不了从前 que na túa memoria xa non hai volta atrás 
我们的谦卑早已不再 non nos humillaredes NUNCA MaS.

  《Hai Un Paraiso》Luar Na Lubre 在线试听:http://forum.skyoy.com/thread-615-1-1.html

声明: 本站遵循 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 共享协议. 转载请注明转自 聆听杂志 !
本文的评论功能被关闭了.